Photographer.Ru обсуждение статьи Журнала Что, если бы Калифорния, Невада и Техас всё ещё принадлежали Мексике? |
|
Томас ван Хаутрив (Tomas van Houtryve) проехал вдоль давно забытой северной границы Мексики, встречаясь с семьями, которые веками живут на территории, принадлежащей ныне США. |
Не понравилась только фраза "Вместо того, чтобы делать сотни цифровых фотографий"
"цифровая фотография" - это нонсенс. Писать можно либо на цифровой носитель, либо на фотоматериал. И не говорите мне, что "рисует свет". Свет ничего не рисует, он распространяется.
(на заметку А.Курловичу: фраза "хотя общественное признание афро-мексиканского происхождения города остаётся весьма скудным" несколько неловкая, слегка скребёт)
придирка к переводу довольно мелкая.
но лучше бы сказать:
"хотя признание обществом (или же "общественное признание") происхождени(е\я) города афро-мексиканским до сих пор весьма расплывчато" .
тоже не идеал..
(кто лучше ? ))
вот!
не нужно следовать калькам
(Мао)
хотя - нужно признать - фамилия автора оригинальной статьи на английском вызывает подозрения, что он не нэйтив спикер.
поэтому свои мысли выражает несколько громоздко.
так что Александр в своём переводе на русский передал такой нюанс.